watashi-wa-maxi-san-desu
watashi-wa-maxi-san-desu
vakantio.de/watashi-wa-maxi-san-desu

6.5.19 El verdadero Kyoto

Publicado: 06.05.2019

¿Qué hay en la agenda hoy? Hoy vamos a Kiyomizu-dera, que desde 1994 forma parte del Patrimonio de la Humanidad de la UNESCO, y su nombre realmente está en consonancia con lo que representa: Kiyomizu significa agua pura, lo que significa que ha recibido su nombre por la cascada que le pertenece. Es un centro budista con distintas instalaciones, y hoy volveré allí para disfrutar de un buen día. Mi guía turístico menciona una expresión relacionada con el Kiyomizu-dera. Cuando uno asciende al Kiyomizu y lleva consigo una preocupación, algo en mente, se dice que debe saltar desde la terraza de Kiyomizu, lo cual se refiere a tomar una decisión. Atreverse a dar el salto. Bueno, los árboles debajo de la terraza seguramente amortiguarían la caída, pero no es necesario llegar a eso ;).

Estoy muy emocionado de disfrutar de la hermosa vista sobre Kyoto, a pesar del ligero clima nublado. Después, depende de cuánto tiempo tenga y si iré al Palacio Imperial o directamente a la piscina. También estoy ansioso por eso; anoche a las 12 terminó la semana dorada y realmente se siente. Las calles están más vacías y solo se nota a los turistas frente a los castillos, templos o atracciones. Esto también es agradable, ya que ahora hay tiempo para observar los detalles con más precisión. Lo que parece ser un fenómeno hoy es que en Kyoto es tendencia caminar con un kimono, y muchas mujeres, pero pocos hombres, aprovechan la oportunidad para vestir esta prenda tradicional. ¿Qué mejor lugar que aquí, en una ciudad que ofrece tantos templos y santuarios? También me doy cuenta cada vez más que puedo dejar el mapa en el hotel, ya que me puedo orientar muy bien con las multitudes. Luego fui a la piscina en Kyoto, y noté algo que ya había observado en varios edificios en Tokio. Por todas partes hay avisos de advertencia, hay muchas personas alrededor, asegurándose de que nadie se caiga o cometa un error, y hay muchos letreros para garantizar que a nadie le pase nada. Después de cambiarme en la piscina, quise nadar un rato, pero no conté con la mentalidad de seguridad japonesa. Entré a la piscina y de inmediato se acercaron dos nadadores y hicieron un gesto hacia mi cabeza. Por supuesto, pensé que me había lastimado la cabeza o que tenía algo en la cabeza, pero no, no tenía nada en la cabeza y ese era el problema. Cada japonés debe llevar un gorro de baño cuando entra a la piscina, el cual evidentemente no había llevado conmigo. Pregunté si podía alquilar uno o pedir prestado, pero no me entendieron. Entonces pregunté si podía nadar sin él, y lamentablemente no se podría hacer, tenía que llevar un gorro de baño. En algún momento, el salvavidas se acercó y me dio uno, lo cual me pareció muy amable. Luego pude nadar y fue muy divertido, aunque el agua tenía aún más cloro que en casa. Después, llovió torrencialmente; por supuesto, no llevé paraguas. Pero aquí en el hotel pude ducharme y ahora estoy de nuevo cálido. Pronto iré de nuevo al cine a ver el nuevo Detective Conan.

Respuesta (1)

Marvin
Als ich ein Kind war, mussten in Deutschland auch alle Leute im Schwimmbad eine Bademütze aufziehen. Merkwürdig, dass das in Japan immer noch so ist.