Publicado: 22.06.2023
Cuando llegas a Ogi al puerto en ferry, un turista no japonés puede tener grandes dificultades para orientarse. Esto se debe a que apenas hay información disponible en inglés. Megumi ya se ha dado cuenta de esto y hoy quiere recorrer con nosotros la zona del puerto y pensar en lo que debería mejorarse con mayor urgencia. También hablamos con algunos turistas de América que tuvieron problemas para alquilar un coche. No solo los folletos y carteles están solo en japonés, sino que los empleados a menudo apenas hablan inglés o no lo hablan en absoluto. Le explico a Megumi que es muy complicado traducir textos japoneses con Google u otras aplicaciones, ya que los caracteres en combinaciones a veces tienen significados completamente diferentes y la aplicación no los reconoce correctamente. Además, en el mismo edificio hay una tienda de souvenirs con el mismo problema. Todo está en japonés y no hay nadie que pueda traducirlo. ¿Por qué deberían los turistas comprar algo si no saben qué es? A continuación, visitamos la oficina de turismo. Lo primero que notamos es que ninguno de nosotros sabía que era una oficina de turismo. Allí también se pueden alquilar bicicletas y el cartel que nos hubiera dicho que hay más cosas aquí está, como casi todo, en japonés. Así que entramos y miramos por un tiempo. Encuentro mapas de autobuses y tablas con los horarios, por supuesto, en japonés. Le explico a Megumi que tengo el mapa en inglés guardado en mi teléfono, así que solo tendríamos que imprimirlo y dejarlo ahí. Ella mira los mapas de autobuses y comienza a reírse. En el soporte del mapa hay un código QR y al lado dice que se puede obtener aquí el mapa de autobús en inglés. En japonés. ¿En serio? Bueno, para eso estamos aquí. Después de haber revisado todos los puntos importantes, compramos algunos tayaki y nos dirigimos a la casa de Megumi. Allí cocinamos juntos el almuerzo y yo tallo algunos palillos, ya que olvidamos traer algunos y Megumi no tiene suficientes para todos. Después de la comida preparamos una masa para donuts. Hoy los donuts son más bien un experimento, ya que queremos probar si saben bien también con harina de arroz. Hacemos dos variedades, una con algas wakame y otra con pasta de batata. Sin embargo, la masa tiene una consistencia diferente debido a la harina de arroz y no logramos realmente dar forma a los donuts, así que simplemente hacemos pequeñas bolas. Todo se fríe en una sartén sobre la estufa de cohetes. Ambas variedades están súper ricas (especialmente la de batata) y definitivamente las cocinaré en casa como todas las otras recetas.