julias-radltouren
julias-radltouren
vakantio.de/julias-radltouren

Día Mundial de la Juventud Panamá 2019 Parte 1

Publicado: 31.10.2023

Tuve la suerte de poder ir con un grupo de viajeros alemanes al Día Mundial de la Juventud de la Iglesia Católica en Panamá en enero de 2019. Aunque ya han pasado casi 5 años, aquí hay un vistazo atrás.

Miércoles, 16.1.2019

Me desperté a las 3:45 y mi mamá me llevó a la estación de tren en Núremberg a las 4:45. A las 5:45 salió el tren hacia Frankfurt. A las 7:22 llegó, y al principio no tenía idea de a dónde tenía que ir. Además, realmente necesitaba ir al baño. Pero luego encontré el mostrador de check-in de Lufthansa, donde ya había otro chico con mochila y equipaje. Me uní a él y me ayudó un poco con el equipaje y a dónde tenía que ir, etc. En el mostrador de equipaje me dijeron que aunque mis maletas cumplían con las medidas correctas, eran tan voluminosas que debía entregarlas en el mostrador de equipaje especial.

En el camino hacia allí vimos a nuestro grupo de viaje, y me uní a ellos. Perdí a Matthias porque todavía tenía que cambiar dinero. Entonces conocí a Judith, a quien ya conocía de la reunión previa, así como a una amiga suya llamada Janina y a Selma y Rebecca. Todos son bastante amables. Primero solo esperábamos, luego pasamos por el control de equipaje de mano, después tuvimos que mostrar nuestros pasaportes y luego nos sentamos juntos y charlamos. También estaba Monika, que era bastante divertida. Nos dieron una especie de credencial de peregrino y alrededor de las 10:45 partió el vuelo.

En total tuvimos 12 horas de vuelo y sirvieron comida dos veces. Junto a mí estaba un Tobias y al otro lado el obispo auxiliar Florian Wörner de Augsburgo, con quien pude conversar bastante bien. De vez en cuando había otras personas con él, que tuvieron conversaciones muy interesantes en las que se podía participar. Aprendí un poco de AWT, luego hablé con Janina y Judith, que estaban justo enfrente de mí, y cuando ya no pudimos seguir sentados hicimos un círculo de pie. Allí conocimos a muchas más personas. Cornelia de la reunión previa también estaba allí. Ella también está conmigo en un pequeño grupo, al igual que el obispo auxiliar. Conocimos a Laura y Max y a muchos más.

En general fue bastante divertido. Incluso canté una vez con Florian Wörner y rezamos una oración de una hora. De vez en cuando dormí un poco, pero como mucho 2 horas. Alrededor de las 10:45 hora alemana, es decir, 10:45 hora panameña, finalmente aterrizamos. Pero hasta que salimos del aeropuerto ya eran las 18:00 allí. Luego tomamos autobuses a Penonome. Dormí todo el trayecto. Viajamos en un autobús que parecía oriental, con cortinas y borlas, bastante divertido.

Finalmente llegamos y hubo una gran bienvenida en la iglesia con sándwiches y un pasillo para nosotros, donde nos aplaudían, fue una sensación fascinante. Todos los alemanes estábamos agotados, pero se estaban divirtiendo y celebrando y levantaban carteles para dar la bienvenida a los alemanes. Primero nos saludaron, luego nos ofrecieron 4 danzas folclóricas con disfraces y máscaras. Después nos asignaron a nuestras familias anfitrionas. Mi familia es bastante genial. Los padres son muy acogedores y los niños hablan inglés. Me entendí bien con los niños de inmediato, pero con los padres es más difícil debido al idioma. Pero Google Translate se encarga. Juntos fuimos a un restaurante de comida rápida, donde comimos algo. Y ahora estamos en su casa. Duermo en una bonita cama grande en una hermosa habitación grande.

Jueves, 17.1.2019

El día de hoy comenzó muy temprano, primero porque no podía dormir más (jet lag) y porque desayunamos a las 7:30. Luego, mi padre anfitrión me mostró la casa y el jardín, que eran muy nuevos y aún no estaban terminados. Durante el desayuno, los niños no estaban allí, porque, como resultó más tarde, en realidad no eran los niños. Nos comunicamos a través de una app de traducción. Nuestro punto de encuentro era a las 9:45, pero mis padres anfitriones insistieron en que debía estar allí a las 8:00. Entonces llegué demasiado temprano y tuve que esperar mucho, pero así también conoces a gente y inicias conversaciones.

Luego, cuando todos llegaron, tuvimos que hacer pinzas para colocar nombres. Después fuimos al campo de deportes como grupo. En el camino comenzó a llover, pero antes de que comenzara a llover de verdad, ya había terminado. Al llegar allí, jugamos un juego en el que teníamos que robar las pinzas de los demás. Desafortunadamente, fui bastante malo, pero Rebecca y Janina también. Después nos dividieron en grupos pequeños. De alguna manera, eso no fue muy divertido, nadie quería hablar. Pero quizás eso cambie con el tiempo. Luego caminamos hacia la catedral, donde estaban la cruz del WJT y la imagen de la Virgen María. El ambiente era increíble. Cantamos, aplaudimos, bailamos y al final hubo incluso una polonesa, antes de que los chicos de todas las naciones presentes (Panamá, Guatemala, Colombia y Alemania) llevaran la cruz afuera. Fue genial.

Después fuimos a almorzar. Antes ya había estado con Matthias de K8, ahora con Theresa y Johannes. En el almuerzo había una mesa extra para la banda. Nos presentamos brevemente y discutimos todo lo importante. La comida no estaba muy buena, pero tampoco tenía hambre. Los de la banda se fueron pronto, así que me senté primero con Laura, luego con Judith, Janina y Rebecca. Tuve que esperar tanto para ir al baño que no había nadie más que las tres. Muy amable de su parte que esperaron.

Fuimos a otra iglesia, San Antonio, donde se realizó una catequesis. La banda tocó algunas canciones, pero no estaba asignado. Así que disfruté de la catequesis - fue buena e interesante - desde atrás contra la pared junto a Janina. Cuando terminó, nos dijeron que nos reuniéramos en los grupos pequeños afuera. Matthias ya estaba en su parroquia. De lo contrario, todos estaban allí. Allí también recibimos algunos regalos de intercambio. La conversación no fue muy animada, Johannes y Theresa son bastante callados. Judith conversaba con el obispo auxiliar y Cornelia y Theresa fueron las únicas que respondieron a mis preguntas impulsivas. Pero tal vez necesiten más tiempo para abrirse. Hasta que nos dimos cuenta, estábamos en la catedral y cada uno siguió su propio camino, excepto Johannes. Así que me quedé con él.

Teóricamente, la oración del rosario debería haber sido a las 4:00, pero comenzó a las 4:30 y era trilingüe: en alemán, inglés y español. Aunque solo el líder cambiaba de idioma, nosotros respondíamos en nuestro propio idioma. Después debería haber sido la misa, pero primero hubo una hora de adoración. No preveía esto y estaba luchando tanto con el jet lag que prácticamente no me di cuenta de nada. La misa fue hermosa, pero fue dirigida por el obispo auxiliar Florian Wörner y fue más en alemán que en español, excepto por la música, pero eso fue genial. Al final, todos aplaudieron y bailaron. Allí me desperté de nuevo.

Fuera, encontré a los niños anfitriones. Juntos vimos el espectáculo folclórico y finalmente fuimos a casa de ellos, de su abuela y de todos sus parientes. Viven en el centro de la ciudad en una casa antigua. Allí debí probar el traje de Lia y elegir un tocado, ya que aparentemente lo necesitaría mañana. Eyra, la madre anfitriona, luego me recogió y al llegar a su casa me fui a dormir temprano. Desafortunadamente, no pude hacer entender a los padres anfitriones que la misa mañana será a las 9:00 y no a las 10:00, así que probablemente me la perderé.

Viernes, 18.1.2019

El día comenzó para mí a las 7:00, cuando me preparé y anoté en mi libro. La misa comenzaría a las 9:00, a la cual mi padre anfitrión ahora sí me llevaría. Para el desayuno había otra vez mucha y sustanciosa comida. Luego nos pusimos en camino. En lugar de 10 a 15 minutos, como normalmente, tardamos 25 a 30, porque había bloqueos en todos lados y mucho tráfico y presencia policial. Cuando llegamos a la catedral a las 9:30, entendí por qué: había peregrinos de Costa Rica, Brasil, Guatemala, Polonia y más países allí.

La misa se celebró en la gran plaza frente a la catedral, que estaba llena. Fue celebrada por el obispo Cedeno, nuestro obispo auxiliar, un obispo de Sudáfrica y otro de otro país africano. Aproximadamente 25 sacerdotes más estaban sentados al lado. El idioma principal era el español, todo fue traducido al inglés y algunas partes también se realizaron en alemán o polaco. Estábamos bajo el sol, delante de nosotros colombianos, las naciones estaban mezcladas y la música animaba a todos a bailar. La misa fue una gran fiesta en honor a Dios. También fue muy bonito el saludo de paz con todas las naciones. Directamente al final se cantó el himno del WJT y justo en ese momento comenzó a caer algo de lluvia, pero cesó de inmediato. El ingreso se realizó a través de la multitud y en la ofrenda, personas vestidas tradicionalmente llevaron sus ofrendas en una larga fila adelante.

Inmediatamente después, deberíamos almorzar, para lo cual todos los peregrinos debían ir al gimnasio de ayer o a la escuela correspondiente. Al llegar allí, tuvimos que esperar un poco, así que nos sentamos a la sombra. Mientras tanto, jugamos un juego con otras naciones en el que todos nos organizamos en círculo y al final saltamos al comando. Además, una persona trajo su guitarra y todos cantamos. El almuerzo no estuvo tan bien, otra vez arroz. Allí encontré a Janina.

Después tuvimos tiempo libre. Judith, Rebekka, Janina y yo caminamos un poco por la ciudad, entramos a las tiendas y a callejuelas muy pequeñas. Una vez estuvimos en un gran mercado. Luego nos dirigimos de nuevo a la plaza de la iglesia, donde se ofrecieron diferentes danzas y música. Mientras las otras 3 estaban en el baño, Eyra me llamó, diciendo que debía ir rápido porque Lia me estaba buscando. Nos encontramos rápidamente y fuimos juntas a comprar zapatos. Ellos me compraron 2 pares en una pequeña tienda, donde los zapatos colgaban en bolsas de plástico del techo. Mi padre anfitrión me recogió y me duché rápidamente, antes de que Eyra me peinara, maquillara y vistiera. Nunca había visto tanto maquillaje. Después de su tratamiento, casi parecía una verdadera panameña.

Juntos, todos fuimos de nuevo a la ciudad para participar en el desfile. La situación era que algunos alemanes en trajes panameños caminaban al frente con los locales bajo ambas banderas. Apenas conocía a algunos alemanes, pero rápidamente hice amistad con Lara. Llevaba los zapatos que me habían comprado y ¡qué incómodos eran! Después de 10 minutos me dolían mucho los pies. Pero aguanté el desfile. Teníamos que sostener la falda y bailar al mismo tiempo. A la larga resultó bastante cansado. Finalmente, llegamos a la meta y hubo un espectáculo de fuegos artificiales.

No sabíamos cuánto tiempo duraría el desfile y nos sentamos en el suelo (Lara, Maria, Andreas y yo). Pero todos teníamos hambre, así que compramos hamburguesas por 2 dólares en la tienda más cercana. Nos sentamos al borde de la calle y seguimos observando el desfile. Ya eran las 20:00. Pero seguimos atentos. Luego llegó un grupo alemán - no oficialmente, pero nosotros formamos uno - y nos unimos a ellos. Fue una gran diversión. Bailamos, yo ya estaba descalzo y animamos el ambiente. Después seguí bailando a pesar de que mis pies me dolían, Schorsch me convenció. Nos unimos a un grupo de alemanes y seguimos al concierto en el escenario. Finalmente llegaron también Monica, Emiliano y Lia y bailaron con nosotros. Fue bastante genial. Un espectáculo de fuegos artificiales terminó el concierto. Luego fuimos juntos a casa de Eyra, donde recibí una cruz y finalmente regresamos a casa con los niños.

Sábado, 19.1.2019

Nos despertamos a las 6:00, es decir, aún más temprano, para rezar el rosario. Lia, Emiliano y Monica se quedaron aquí. Todos incluso llevaban sus pijamas, excepto yo. Luego me enviaron de nuevo a la cama hasta las 7:30 para el desayuno. Había nuevamente comida tradicional, muy buena esta vez. Después nos dirigimos rápidamente al río, donde se celebra el carnaval. Lo miramos rápidamente antes de seguir a la catedral. Allí ya estaban todos reunidos. Hicimos alabanzas y rezamos.

A continuación, fuimos al campo de deportes, donde nos esperaba un programa deportivo, es decir, un torneo de fútbol. Yo también jugué, junto con Janina, Andreas y otros dos, cuyos nombres he olvidado. Ninguno de nosotros había jugado al fútbol antes, pero fue divertido y solo perdimos 2:0 contra un equipo de Colombia. También durante los juegos, de vez en cuando bailábamos. Pero toda la actividad se prolongó. También al almorzar algunos seguían jugando, incluido el padre Lukas con su sotana.

En teoría, a las 1:30 debería haber comenzado la caminata para plantar árboles, pero eso fue a las 3:30. Mientras esperábamos, pensábamos en algo para la noche cultural, tejíamos cintas, charlábamos y caminamos un poco por los alrededores. Muy relajante. Finalmente comenzó la caminata. Salimos de la ciudad hacia la zona montañosa. En el camino jugamos varios juegos de adivinanza, pero no los conocía, lo que lo hacía aún más divertido. Por ejemplo, el juego en el que se debe cargar un barco pirata. Primero viene un objeto que comience con la P, luego con I, luego con R, etc. Una persona no lo entendió en absoluto, así que para ella cargamos un barco de acompañamiento, un bote salvavidas y también un bote inflable. Fue divertido. También jugamos al triángulo (Yo muevo mi triángulo de a a b a c. ¿Hacia dónde apunta el triángulo? -> Al primero que hable después). O lo del sapo (Un sapo está cruzando la calle. ¿A dónde va el sapo? -> A fastidiarme). En una cruz al borde del camino tomamos un descanso y comenzó la vía crucis.

A partir de ahí, lamentablemente no pude seguir caminando, ya que la banda fue llamada y se reunió para la prueba de sonido, es decir, en efecto, para un ensayo general. Fue genial, tocan sus instrumentos y canciones tan bien. Pero yo también fui. Y me divertí mucho, incluso durante la misa bilingüe. Al final hubo una gran fiesta con las dos últimas canciones. Eyra y Eli también estaban en la misa. Quisieron una foto mía con un peregrino brasileño sin dientes. Pero era amable. Una mujer con dos hijos también quiso una foto, junto con mi flauta.

Entonces debería irse en dirección a la noche cultural. Desafortunadamente, no encontré a nadie, pero luego encontré a Lara, con Florian y otro chico. Él tenía que esperar a su padre anfitrión por el almuerzo. Esperamos con él. Estos también son gente muy amable. Finalmente llegamos y el programa ya estaba en marcha. Pero justo cuando llegamos, los alemanes debían subir al escenario. Primero algunos bailaron con lederhosen y dirndl, luego hubo un zapateo. Luego todos bailaron al compás del Zillertaler Hochzeitsmarsch, luego vino el Fliegerlied y al final se bailó un vals. Después de nosotros fueron Colombia y Guatemala. Y luego otra vez Panamá, en trajes tradicionales y con fuegos artificiales enormes.

Desafortunadamente, ya no había muchos alemanes allí. Cuando llegó una banda de música, estaba a punto de escribirle a Eyra para saber cuándo nos íbamos, cuando los niños ya llegaron. Juntos fuimos a cenar pizza (2 pizzas para todos, pero fue suficiente) y de regreso hablamos sobre cerveza. Cuando dejamos a los niños, me dieron una de inmediato y nos quedamos un rato. Luego nos fuimos a casa a dormir. Ah, antes de irnos a casa, Eyra, Lia, Emiliano, Monica y yo bailamos sin música en medio de la calle. Fue divertido.

Domingo, 20.1.2019

El día comenzó relativamente tarde con un desayuno exagerado. Allí finalmente supe algo sobre las profesiones y el pie roto de mi padre anfitrión. Después del desayuno, me llevaron a la iglesia a las 9:30. No sabía si hoy me tocaba tocar la flauta, pero sí me tocaba. En un pequeño cuartito practicamos un poco, especialmente el himno del WJT, antes de que comenzara la misa. El celebrante principal era un africano que hablaba inglés. Algunas partes también eran de nuevo en alemán o español. En general, la misa fue muy bonita, pero no tan contemplativa como el sábado, porque había tanta gente. Y después de eso, éramos las estrellas, nosotros de la banda. Tuvimos que hacer al menos 10 fotos con todas las personas posibles. Y como necesitaba ir al baño, eso me incomodó un poco.

Finalmente encontré a los niños y fuimos a casa de la abuela. Allí nos recogieron, cargamos el coche en casa y luego nos dirigimos a la playa. No fueron 5 minutos, sino buena media hora. Cuatro personas en el asiento trasero. En el camino compramos dulces y bebidas. Finalmente llegamos. Monica, Emiliano y yo nos metimos al agua. Chapoteamos y buscábamos animales. Emiliano buceó un poco. Me preguntaron si quería una cerveza, la traían incluso al agua. Fue una sensación genial. De vez en cuando había personas que querían hacerse fotos conmigo, pero en bikini era incómodo. Extraños venían y decían que eran amigos.

Más tarde llegó Betti con su familia, ella también es alemana y increíblemente amable. Hablamos mucho y luego caminamos juntos por la playa. En el camino encontramos a Janina. Fue un hermoso momento, todos juntos en la playa. Nos quedamos un poco más antes de que todos juntos tomáramos el camino de regreso. Pero no fuimos directamente a casa, sino a Anton. Allí vive no solo la hermana de Emiliano, sino también el hermano de Eli, a quien visitamos después de un tiempo en la iglesia local (seguramente una iglesia de peregrinación muy famosa). También él recibió peregrinos. En Anton hay polacos. Tuve una larga conversación con una chica llamada Agatha. Luego nos dieron caña de azúcar cortada. Ahí se extrae el azúcar y se spatula el resto.

Luego continuamos. Justo antes de Penonome, el paisaje es grandioso. Me hubiera gustado tomar fotos, pero no tenía mi celular conmigo. Luego decidimos subir a la montaña para que pudiera ver el área y tomar fotos. Resultó que estábamos en la montaña donde los demás habían plantado el árbol. Era hermosísimo allí y se tenía una excelente vista de toda la región y Penonome. Ya estaba bastante oscuro, solo se podían distinguir contornos y luces. Luego los niños me mostraron en qué dirección estaba el McDonald's, la iglesia y la casa. ¡Fue tan bonito!

Luego nos fuimos a casa, donde nos preparábamos, comimos algo y comenzamos de nuevo. Otra vez debería haber noche cultural en el centro comercial, donde comimos pizza el día anterior. El pequeño Julian también vino. Allí había danzas tradicionales nuevamente, incluso de grupos de niños y jóvenes. Luego, una banda tocó y se formó espontáneamente una polonesa. También Eyra y los niños participaron. Después simplemente siguieron bailando en el lugar. Julian me invitó y fue divertido. Antes de irnos, tomamos innumerables fotos. En el camino de regreso nos detuvimos para comprar comida rápida. Íbamos 7 en un coche de cinco plazas. Tuve que despedirme de Julian y me dio un beso en el cuello. Muy tierno. Los otros tres se quedaron a dormir en nuestra casa. Al llegar, cenamos juntos y luego nos fuimos a dormir.

Lunes, 21.1.2019

Nos despertamos temprano y fuimos con todo nuestro equipaje a un restaurante tipo cantina para desayunar. Las porciones eran enormes y no sabían tan bien, así que Emiliano se comió el resto. Luego nos dirigimos a la catedral, donde llegamos puntuales (!) a las 8. Pero allí no continuamos de inmediato. Me senté con Judith y Janina con mi familia anfitriona y finalmente comenzó la despedida. Allí se cantó, se dieron agradecimientos y se rezó. Después se tomó una foto de Eichstätt y luego me despedí de la familia. Fue muy emocional. Eyra incluso lloró. Luego cargamos el autobús y nos pusimos en camino.

Después de unos 20 minutos, llegamos a una pequeña iglesia en un pequeño pueblo. Era antigua y no se diferenciaba mucho de un almacén. Pero los lugareños aparentemente la habían decorado para nosotros. Luego comenzó la misa, pero el vino y las hostias aún no estaban. Por eso la predicación fue más larga y se enlazó con la catequesis, pero muy bien. Después deberíamos hablar con nuestro vecino, en mi caso Janina. Tuvimos realmente una muy buena conversación. Finalmente llegaron el pan y el vino y pudimos continuar.

Después de la misa nos reunimos frente a la iglesia y los lugareños habían preparado algo de comida. Luego nos dirigimos a la playa, incluso al mismo lugar que el día anterior. Solo que 2 km más a la izquierda. Casi todos nos cambiamos, ocupamos agradables cabañas de paja con hamacas y nos metimos al agua. Hablamos, chapoteamos, hicimos una guerra de agua y cantamos la canción del tiburón blanco. Fue muy divertido. Nadie se tenía que incomodar porque todos llevaban bikinis y luego también fuimos mucho más lejos al agua que los lugareños. En algún momento se hizo frío y Judith y yo caminamos a lo largo de la playa. Después hicimos lo mismo con Janina y el celular. Brevemente Meike también estuvo con nosotros. Probamos cocos líquidos, jugo de maracuyá y una papaya.

Poco a poco volvimos al autobús y viajamos a través de paisajes bonitos a la Ciudad de Panamá. También cruzamos el Canal de Panamá. Tras un poco de tráfico, llegamos a una gran iglesia donde esperábamos a nuestras familias anfitrionas. Y esperamos mucho tiempo. Pero no importó, ya que conocimos a gente muy amable de nuestro grupo para charlar sobre cerveza, electrodomésticos, juventud2000, fe, idiomas y mucho más. De vez en cuando nos íbamos a buscar comida para Rebecca y Judith. Eso fue más fácil decirlo que hacerlo, pero algunos voluntarios nos ayudaron. De regreso, resultó que aunque mi familia anfitriona ya estaba allí, la otra alemana, Maria, aún no. Así que nos sentamos de nuevo y esperamos. Finalmente llegó Maria y nuestra madre anfitriona nos recibió.

Se llama Lili y es realmente agotadora. En el camino, en un coche bastante grande, hablamos en inglés, que habla muy bien. En casa, nos presentó a su familia: marido (abogado), 2 hijas (diseñadora en Adidas y arquitecta) y un hijo (diseñador de productos técnicos). Y tuvimos que probar nuestras tarjetas SIM que nos regalaron. Lo cual, como nos dijeron antes, no funcionó. Luego llamaron al proveedor de telefonía. Así pasó aproximadamente una hora, luego nos fuimos a dormir alrededor de las 12.

Respuesta

Panamá
Informes de viaje Panamá
#weltjugendtag#wjt#wyd