ජපන් අනුග්රහයෙනි

ප්‍රකාශිතයි: 22.12.2018

ජපන් ජාතිකයන් ඉතා ආචාරශීලී ලෙස සලකනු ලැබේ. අපටද මෙම අත්දැකීම ඇති අතර, ජපන් ජාතිකයින් ඔවුන්ගේ ඉංග්‍රීසි කුසලතා නොමැතිකම ඔවුන්ට උදව් කිරීමට අවශ්‍ය වීම නැවැත්වීමට ඉඩ නොදෙන අතර, එය සමහර විහිලු තත්වයන්ට හේතු විය.

අපි අතරමග සිටගෙන නිවැරදි දුම්රිය සොයමින් සිටියත් කමක් නැත, උදාහරණයක් ලෙස - ජපන් ජාතිකයන් අප වෙත ගොස් අපට යා යුත්තේ කොතැනටද යන්න ඇසුවා. ඔවුන්ට අපට උදව් කළ නොහැකි නම්, අපට අවශ්‍ය තොරතුරු අපට ලබා දීම ඔවුන්ගේ පෞද්ගලික කාර්යයක් ලෙස ඔවුන් දකිති. එහි ප්‍රතිඵලයක් ලෙස ඔවුන්ට ඔවුන්ගේ දුම්රිය මග හැරේවිද? කමක් නෑ!

අපේ මුල් සතියේ අපි අසරණව ස්ටේෂන් එකේ හිටියා. දුම්රියෙන් පැය 3ක් පමණ වන අපගේ ගමන ආරම්භයේදී කි-කනබේ වෙත යාමට අපට සැබවින්ම අවශ්‍ය වුවද අපි අහම්බෙන් ටනාබේ (ඔසාකා දිස්ත්‍රික්කය) වෙත දුම්රිය ගෙන ගියෙමු.

හොඳ කාන්තාවක් අපට උදව් කළ හැකිදැයි වහාම අපෙන් ඇසුවාය. අඩුම තරමින් අපි සන්දර්භය අනුව නිගමනය කළේ එයයි, මන්ද ඇය ඉංග්‍රීසි කතා නොකරන අතර ජපන් භාෂාවෙන් අප සමඟ කතා කළ බැවිනි. අපි කි-ටනාබේ වෙත යන බව සිතියමේ ඇයට පෙන්වූ අතර එය හයි, හායි, හායි යන දිය පහරක් නිකුත් කළේය. Hai කියන්නේ ජපන් භාෂාවෙන් ඔව්, ඒකට අපේ ජපන් දැනුම හොඳටම ඇති. ඇය අපට නවත්වන ලෙස සංඥා කර පිළිතුරු සොයමින් දුම්රිය ස්ථානය හරහා හිස ඔසවමින් දිව ගියාය. අවසානයේ ඇය යා යුතු දුම්රිය සොයාගෙන අපට ඇය පසුපස යන ලෙස සංඥා කළාය. අපි ඇයව දුම්රිය ස්ථානයේ විවිධ මට්ටම් හරහා ගිය අතර ඇය අපව දුම්රිය සේවකයෙකු වෙත ගෙන යන තෙක් ඒ වන විටත් සම්පූර්ණයෙන්ම නැති වී ගියෙමු. එහිදී ඇය සහ ජපන් භාෂාවෙන් දුම්රිය සේවකයා අතර දිගු, කැපවූ සංවාදයක් ගොඩනැගුණු අතර, ඇය කි-ටනාබේ වෙත හැකි සෑම සම්බන්ධතාවක්ම සහ වේලාවක් ලබා දුන්නේය. කෙසේ වෙතත්, මුළු සංවාදයෙන් අපට වැටහුණේ "කි-ටනාබේ" යන වචනය පමණි, එය කිහිප වතාවක් පුනරාවර්තනය විය.

පසුව ඇය අපව තොරතුරු මධ්‍යස්ථානයකට රැගෙන ගිය අතර එහිදී ඇය නැවතත් සේවකයා සමඟ දීර්ඝ සංවාදයක නිරත වූ අතර පසුව අවශ්‍ය දුම්රිය සඳහා වෙන්කරවා ගැනීමේ ටිකට් පතක් අප වෙත ලබා දෙන ලදී.

අපි බොහෝ ආචාරශීලී දුනු හා ස්තුති වචන සමඟ අපගේ ගැලවුම්කරුට සමු දුන් අතර, ඇය ජපන් "Arigato" සමඟ උණුසුම් ලෙස අපට ස්තූති කළ අතර, එම වචනය අවසානයේ o අකුර දිගු වේ - Arigatooo. ඇය අපට ස්තුති කළේ කුමක් සඳහා දැයි අපට සම්පූර්ණයෙන්ම විශ්වාස නැත... මෝඩ සංචාරකයින් සඳහා වැරදි දුම්රිය ස්ථානයෙන් විනාඩි 20 ක් සඳහා නිවැරදි දුම්රියක් පිළියෙල කිරීම ගැනද?

වාසනාවකට මෙන්, පැය 3 කට පසුව අපි අවසානයේ සැබෑ Ki-Tanabe වෙත පැමිණියෙමු, එහිදී දැඩි නැගීමක් අප බලා සිටියේය.

මූලික වශයෙන්, ජපන් ජාතිකයින් සෑම කුඩා දෙයකටම ඕනෑවට වඩා ස්තූතියි කීමේ පුරුද්දක් ඇති අතර, අපි ඔබට ස්තූති කරන විට, අපි ස්තූතිවන්ත වන්නෙමු, එය නිමක් නැති චක්‍රයකට මග පාදයි.

නිදසුනක් වශයෙන්, ටෝකියෝවේ, අපි සාම්ප්‍රදායික සෝබා (අම්බෙලිෆර් නූඩ්ල්) අවන්හලකින් කෑවෙමු, එහිදී ඔබ ඇතුල්වන ස්ථානයේ සපත්තු ගලවා පහත් මේසයක් ඉදිරිපිට බිම වාඩි විය. අපේ වේටර්වරයා ඉංග්‍රීසි ටිකක් දන්නා, එය පාවිච්චි කිරීමට ආඩම්බර වූ ජපන් ජාතික තරුණයෙකි. අවන්හලේ හිමිකාරිය ඉංග්‍රීසි දැනුමක් නැති මහලු ජපන් කාන්තාවක් විය හැකිය.

භෝජන සංග්‍රහය අවසානයේ ජපානයට ආවේණික වූ පහත සංවාදයක් ඇති විය.

අපි ගෙවනවා - තරුණයා දුන්නකින් සහ "Arigatoo" සමඟ ඔහුට බොහෝ ස්තුති කරයි, අපි උද්යෝගිමත් "Arigatooo" සහ දුන්නෙන් පිළිතුරු දෙමු. අපි කෑමට කැමති වුණාද? - "ඔව් - හරිම රසයි" මෙම ප්‍රශංසාව නැවතත් දුන්නකින් සහ "Arigatoo" සමඟ පිළිගනු ලැබේ, එය ඇත්තෙන්ම අපි පිළිතුරු දෙමු. අපි අපේ සපත්තු පැළඳ සිටිමු - මෙය උද්යෝගිමත් arigatooo ද අවුලුවන. අපි පිටවීම දෙසට ගමන් කරමු. තරුණයා දැන් ශක්තිමත් වූයේ මහලු කාන්තාව විසිනි, ඇය එක්ව "අරිගාටූ" ගායනයක් ගායනා කළාය, අපි එයට අරිගාටූ කිහිපයක් සමඟ ප්‍රතිචාර දක්වමින් පිටවීමට වැඳ වැටෙමු. නමුත් කෑම ඇත්තෙන්ම රසයි, ඔබට 10 වතාවක් ස්තූතියි කියන්න පුළුවන්!

පිළිතුර

තවත් සංචාරක වාර්තා