Unser Reisetagebuch
Unser Reisetagebuch
vakantio.de/go_north

Tromsø, 29.07.2017

Dɛn dɔn pablish am: 29.07.2017

The sleep deprivation of the last 48 hours was clearly noticeable in our bones. Four hours south of the North Cape, we set up our overnight quarters at a fjord in the middle of some fishermen. Despite dense fog, these fishermen were just preparing for their midnight excursion out onto the water when we arrived, as we learned that this is the optimal time due to the tides. The main catch is cod, but also sea bass, trout, and similar delicacies. Our neighbors, a German retired couple, are having a proper fishing vacation there. About 10 euros per night (depending on how good your negotiation skills are) must be paid to the landowner, by the way the first non-English speaking Norwegian we have encountered so far, for the pitch including toilet, shower, and Wi-Fi, fish is self-caught. - I think you can't have a cheaper vacation. Although it was bitterly cold at night, we slept like logs. The journey through the spectacular landscape of Norway continued. Unfortunately, the persistent dense fog often obstructed the view, and admittedly, you do see the same thing for several hundred kilometers. Mountains, rivers, fjords, meadows, an occasional sheep. For a change, we conjured up delicious hot dogs for lunch, so we reached our next destination strengthened: the city of Tromsø, also known as the Paris of the North. From our pretty campsite with the very creative name "Tromsø Camping", where the two most handsome guys in the whole city were placed at the reception - only the best for the guests - we walked to the cable car valley station, a gondola that leads to a mountain with a great view of the city. However, we spontaneously decided not to fall into this total tourist trap costing a total of 40 euros, and instead paid a visit to the city center. So that our leg and butt muscles don't feel neglected, we resisted the temptation to take the bus. The city is located on an island and can only be reached by ferry or bridge. And, how shall I put it, I don't think we are used to this strenuous sport of "walking" anymore. In any case, we had to have a picnic in the middle of the bridge and refuel. Unbelievably, we finally reached the other end of the bridge. It was worth it. Tromsø is a harbor city (the Hurtigruten make a stop here) with a familiar character. Judging by the residents and the architecture, it does not seem to be the wealthiest city in Norway, where it also snows in summer. Or was it heavy pollen? After the shock of encountering a real moose on foot - well, okay, it was stuffed, but still - we treated ourselves to a hot chocolate and a cappuccino at the harbor and then retreated. Together with a vacationer from Thailand and his four souvenirs, who were happily alternating giving him a smile and cooking him a fine meal, we prepared a delicious dinner. There were fried eggs, potatoes with tzatziki, and beetroot salad. No, dear Christina, Leon didn't try any of it. But - jackpot - from today on, he can peel his own potatoes.

Ansa (4)

Christina
Es stimmt doch: Reisen bildet! Leon, versuchs mal mit landestypischer Küche und lass dich überraschen! Freu mich schon auf euren nächsten Beitrag.

Brigitte
Ich lach mich ständig tot....

Dennis
Moinsen! Bin beim Stöbern auf euren Blog gestoßen und ihr könnt mir garantiert weiterhelfen. Ihr habt geschrieben, dass auf der finnischen Seite eine ca. 100km lange Baustelle ist, richtig? Wenn ja, wo genau und ist das mit dem Rad machbar? Wir sind gerade kurz vor Lulea und diskutieren welche Route wir nach Norden fahren wollen. Die 21 durch Finnland oder die 99 auf schwedischer Seite?! Für euren Rat wären wir sehr dankbar! Liebe Grüße und dickes Lob für eure Berichte. Die zwei Radler aus dem Sauerland. Katja& Dennis

Leon
Hi, wir sind die 99 bis Höhe Gällivare gefahren und hab dann auf finnische Seite gewechselt. Die Baustelle zog sich wie Kaugummi fast durch komplett Finnland. Wenn ihr mit Mountainbikes unterwegs seid, fahrt durch Finnland, dort ist landschaftlich mehr los. Mit Rennrädern seid ihr in Schweden besser aufgehoben, obwohl auch dort vor der norwegischen Grenze stellenweise die Fahrbahn aufgerissen wurde. Viel Spaß!

Nɔwe
Travul ripɔt Nɔwe